• ВНИМАНИЕ! НОВЫЙ АДРЕС САЙТА

    РКН заблокировал текущий домен

    Актуальный адрес сайта всегда указан здесь - EGROUND-ZERKALO.COM

Чтиво Тенденции XXI века: креолизация текста

G

Gustav

Команда форума
Администратор
Сообщения
26.410
Лайки
51.221
Тенденции XXI века: креолизация текста

Скачать Тенденции XXI века: креолизация текста


Креолизованный текст — это текст смешанного типа, в котором присутствует сочетание вербальных и невербальных компонентов, то есть текста и изобразительных средств (чаще всего это картинка).

Это название пошло от креолизованного языка, который возник при взаимодействии коренного населения и англичан в бывших колониях. Это понятие начало активно использоваться в рекламе, журналистике в 21 веке. Хотя само явление берет начало с древних времен от рисунков в пещерах.

Креолизованный текст как пазл из осколков строительного материала. Строительным материалом в данном случае будут текстовые, аудиовизуальные и динамические элементы базы знаний.

Скачать Тенденции XXI века: креолизация текста


Текст с полной креолизацией

Представлен в виде слияния вербальных и невербальных компонентов. В данном случае текст зависит от изображения, которое выступает в качестве необходимого элемента текста. Подобный тип текста обычно применяется в рекламе, плакатах, научных и научно-технических текстах, где без изображения просто никак не обойтись.

Автономными по отношению к вербальному тексту оказываются иллюстрации к художественным произведениям. Автор вербального текста и художник-иллюстратор имеют общую целевую установку, они связаны одной темой, сюжетом, однако художник как творческая личность со своим взглядом на вещи, хотя формально и следует за сюжетно-композиционной линией текста, отражает в иллюстрациях свое видение предмета изображения.

Поскольку изобразительный ряд сильно действует на восприятие, воспринимается как нечто цельное с меньшим напряжением, чем вербальный текст, то может случиться, что иллюстрации, особенно если они выполнены талантливым художником, «затмят» нарисованные словесно образы и будут существовать уже сами по себе и через них пойдет восприятие вербального текста, так как они не просто сопровождают литературный текст, а образно, наглядно истолковывают его. Во избежание этого многие писатели принципиально отрицают иллюстрирование своих произведений.

Всеми узнаваемые образные иллюстрации А.Н. Бенуа к «Медному всаднику» А.С. Пушкина, М.А. Врубеля к «Анне Карениной» Л.Н. Толстого, к «Демону» М.Ю. Лермонтова, Кукрыниксов к «Мертвым душам» Н.В. Гоголя, Ю.А. Васнецова к детским книгам («Ладушки», «Радуга-дуга»), А.Д. Гончарова к произведениям Ф.М. Достоевского и других художников существуют вполне самостоятельно как произведения искусства. Главная задача художественно-образных иллюстраций –эмоциональное выражение смысла литературных произведений, именно поэтому они оказываются субъективными.

Скачать Тенденции XXI века: креолизация текста

Иллюстрации А.Н. Бенуа к «Медному всаднику» А.С. Пушкина

В текстах научных, особенно – научно-технических, изобразительный ряд имеет иное назначение – познавательное. Это такой элемент текста, без которого текст утрачивает свою познавательную сущность, то есть в конечном счете свою текстуальность. Например, в текстах, посвященных техническим разработкам, формулы, символические изображения, графики, таблицы, технические рисунки, геометрические фигуры и другие изобразительные элементы являются смысловыми компонентами текста, передающими основное содержание текста. Более того, вербальный текст в таких случаях становится лишь связующим и вводящим звеном, составляет своеобразную рамку, «упаковочный материал». В целом изобразительный ряд в виде иллюстраций художественно-образных, декоративных, познавательных и вербальных компонент создают единый образ креолизованного текста как объекта вербальной и визуальной коммуникации.

Скачать Тенденции XXI века: креолизация текста


Текст с частичной креолизацией

В таком типе текста словесная часть и иллюстрация выступают на равных правах. Тут картинка может быть удалена без проблем для понимания общего смысла.

В этой группе между текстовыми и изобразительными компонентами автосемантические отношения. То есть когда словесная часть самостоятельна и изобразительные элементы текста оказываются факультативными. Такое сочетание используется в газетных, научно-популярных и художественных текстах.

Вербальные и невербальные компоненты связаны на содержательном, содержательно-композиционном и содержательно-языковом уровне. Выбор того или иного типа связи определяется коммуникативным заданием и функциональным назначением креолизованного текста в целом.

Скачать Тенденции XXI века: креолизация текста

Вырезка из газеты «День», текст и изображение автономны, так как место катастрофы МН17 на данный момент часто показывают и оно узнаваемо, а к тексту эта фотография служит дополнительным иллюстративным материалом

Жирное выделение

Жирное выделение текста — это тоже своего рода креолизация. Его употребляют в основном бессистемно: в одном рекламном тексте или слогане могут быть выделены отдельные компоненты различными способами.

Реклама сока »Сандора»: «Сандора делает овощи вкусными«. В этом предложении преобладают выделения жирным шрифтом отдельных синтаксических конструкций, это указывает на сегментацию, синтаксический параллелизм или внутреннюю центрированность рекламного текста. В этом случае выделение актуализирует важнейшие из семантической стороны компоненты, например, в рекламе продукции для ухода за волосами TM PANTENE «Мгновенное увеличение густоты волос. Защита без обременения» жирное выделение актуализирует уникальное рекламное предложение. В рекламе лекарственного препарата «Квертин»:«Вы принимаете обезболивающие противовоспалительные средства?» имеется актуализация тематической группы лекарств, о которых говорится в рекламе. Жирное выделение в таких случаях подчинено функции привлечения внимания потребителя, оно лишь тормозит внимание реципиента, готовя его к восприятию вербальной информации.

Также жирные буквы используют для усиления эффекта стилистических фигур, например, в рекламе губной помады TM MARY KAY: «Опасно нежная. Волшебно соблазнительная» обозначено конец первого предложения и начало второго, визуально является центром рекламного слогана, который воспринимается как построен на синтаксический параллелизм и с графической центрацией. В рекламном слогане подгузников TM PAMPERS «Сухая ночь - Счастливое утро! причинная часть выделена жирным, на ней сосредоточено внимание, потому следственная часть воспринимается некритично, как логический вывод. Подведя итоги, хочется сказать, что применив эти знания на практике, вы сможете умело зацепить читателя и привлечь внимание к нужным строкам. Экспериментируйте, только так можно достичь новых высот.
 
Сверху Снизу